A Story of a Translator: Instructor Mutlu Zengin Çetin Met with Our Students!

A Story of a Translator: Instructor Mutlu Zengin Çetin Met with Our Students!



"A Story of a Translator"
event was organized in collaboration with the Egather Student Socialization Club at the School of Foreign Languages. Our instructor Mutlu Zengin Çetin, a translation expert, had a pleasant conversation with the attendees.

The event, which attracted great attention, was attended by students from the Applied English and Translation Department as well as many other students interested in translation. During the event, Mutlu Zengin Çetin shared her experiences and knowledge in the field of translation with the participants.

The Doors of the Translation World Opened

Çetin talked about the process of translating works such as Franz Kafka's The Trial, The Metamorphosis, and Letters to Milena into Turkish, opening the doors of the translation world to the participants. Describing how a translator's working life is shaped, Çetin inspired students interested in translation.

A Fun and Informative Conversation

The conversation took place in a warm and enjoyable atmosphere. The participants asked Çetin everything they were curious about about translation and received valuable information from her.

The School of Foreign Languages and the Egather Student Socialization Club are happy to inspire students interested in translation and raise awareness in this field with the "Story of a Translator" event.

Who is Mutlu Zengin Çetin?

Mutlu Zengin Çetin is a translation expert who has translated works such as Franz Kafka's The Trial, The Metamorphosis, and Letters to Milena into Turkish. She is an instructor at the School of Foreign Languages at Zonguldak Bülent Ecevit University.



Yayınlanma Tarihi : 02.05.2024